Di dunia ini masih ada insan yang memiliki kebijaksanaan, mereka telah mulai melangkah maju. Bulan lalu, akhir bulan 8, saya berada di Hongkong, ada yang menyampaikan padaku bahwa taman kanak-kanak, sekolah dasar dan sekolah menengah di Inggeris, telah belajar Bahasa Mandarin, ini adalah kebijakan pemerintah. Ada orang yang bertanya mengapa harus mempelajari Bahasa Mandarin? Staf Kementerian Pendidikan mereka menjawab, masa mendatang di seluruh dunia peranan Bahasa Mandarin akan sama dengan Bahasa Inggeris, andaikata anda tidak mempelajarinya maka akan rugi besar.
Orang Inggeris memang pintar, mereka mempelajari Aksara Han, bahkan juga ingin menguasai Bahasa Mandarin Klasik, mengapa demikian? Karena pustaka Bangsa Tiongkok ditulis dalam Bahasa Mandarin Klasik, bila anda memiliki kemampuan ini maka akan sanggup membaca “Siku Quanshu (kumpulan dari buku-buku yang disusun pada masa Dinasti Qing)”, jangan mengandalkan terjemahannya. Yang namanya terjemahan tak terhindarkan dari adanya kesalahan, lebih baik anda membacanya secara langsung.
Sementara itu di Indonesia telah memulainya pada bulan 7 yang lalu, menggalakkan pelajaran “Di Zi Gui” di sekolah dasar dan sekolah menengah seluruh pelosok negeri, mereka menerjemahkan pembahasan Di Zi Gui oleh Guru Cai ke dalam Bahasa Indonesia. Dampak ini akan sungguh besar, Indonesia merupakan negara muslim terbesar di dunia, mereka memiliki kebijaksanaan dan pandangan jauh ke depan.
Kutipan Ceramah Master Chin Kung 5 Oktober 2014
這個世界上還是有真正聰明智慧的人,他們已經在起步了。上個月,那算前個月了,八月底,我在香港,聽到有人告訴我,英國幼兒園、小學、中學都學中國文字,這是政府的政策。有人就問他,為什麼要學中國文?他們教育部的官員就說,未來的世界,中文就像現在英文一樣,普遍全世界,你要不學就吃虧了。這英國人聰明。要學漢字,要學文言文,為什麼?中國的寶貝是用文言文寫出來的,你有這個能力直接去讀《四庫全書》,不要依靠翻譯。翻譯免不了有錯誤,你直接去讀它好。印度尼西亞七月就開始,向全國中小學校推動學習《弟子規》,他們將《弟子規》、將蔡老師的細講,都翻成印尼文,也就是馬來文。這個影響很大,印尼是世界上最大的回教國家,他們有智慧,看得遠。
文摘恭录 — 二零一四淨土大經科註 (第一一四集) 2014/10/5
Sumber :
Semilir Sukacita
Tidak ada komentar:
Posting Komentar